迈凯伦新语 其三 强尼作《新语》两则
强尼作《新语》两则,王以峤曰:“非我,不能为钟期。譬如王宇森,虽欲品鉴,无以读也。”强尼曰:“必略而不看。”峤往诘之,果然。
译文:
强尼写了两则《新语》,王以峤说:“不是我的话,不能做钟子期(来欣赏)。比如说王宇森,即使想品读鉴赏,也是不能读懂的。”强尼说:“他肯定跳过没看。”王以峤前去追问王宇森,确实是这样的。
强尼作《新语》两则,王以峤曰:“非我,不能为钟期。譬如王宇森,虽欲品鉴,无以读也。”强尼曰:“必略而不看。”峤往诘之,果然。
译文:
强尼写了两则《新语》,王以峤说:“不是我的话,不能做钟子期(来欣赏)。比如说王宇森,即使想品读鉴赏,也是不能读懂的。”强尼说:“他肯定跳过没看。”王以峤前去追问王宇森,确实是这样的。
强尼妻梦吉,王以峤建曰:“子何乃太闲也?当家中,不可展颜,以愠其妻。”曰:“然。三餐但知其味,则见责焉。”峤曰:“夫十月有儿,非其意也。今以此不甘味,痛莫甚于是也。子曾不绝食以谢?”强尼惭而言他。
译文:
强尼的妻子怀孕了,王以峤建议(强尼)说:“你怎么能这样闲适呢?你在家里的时候,不能露出开心的表情,来使你的妻子生气。”强尼说:“对啊。我吃饭时只要吃得有味道,就会被骂啊。”王以峤说:“怀孕生子,本来就不是她的意思。现在(她)却因为这件事吃饭也不觉得味道香甜,痛苦没有比这更厉害的了。你难道不应该用绝食来道歉吗?”强尼惭愧,转而说其他话题。
强尼读《世说》,王以峤曰:“我高中之消遣也。尤爱魏晋狂人。今不得看,为不能效其狂也。”复曰:“将君亦无复看也。”强尼不顾。
译文:
强尼读《世说新语》,王以峤说:“这是我高中消遣用的书。我非常喜欢魏晋时的狂人。现在我不能看了,因为不能效仿他们的癫狂。”又说:“希望你也不要看了。”强尼没有理会。